
Back in 2016, I got a BA in Translation and Interpretating (French/English >< Spanish) in the University of Granada. It was during that time that I discovered all the interesting aspects of Legal Translation, Public Services Interpreting and Audiovisual Translation.
After giving many thoughts, I decided to continue my studies with a MA in Legal Translation at the same institution.
However, I never lost Audiovisual Translation out of my sight as I liked it so much. I did some courses with Trágora Formación about subtitling and VOD platforms translation. I really loved these experiences so, after some years, I studied the MA in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling and Dubbing in the University of Cádiz in collaboration with the Translation Institute (ISTRAD).
In 2018, I moved to Paris to live a full-linguistic immersion in the culture for an unlimited time. I am a freelance translator and interpreter since 2021 and what I do mostly is Audiovisual Translation and Public Services Interpreting.

Rescate de Animales Bebé

A la cara

BTK confesiones de un asesino en serie

Cher y el elefante solitario

Fools

24h antes de morir

El asesino de mochileros

Ciudades bajo amenaza

Una granja, 9 hijos y mil ovejas

Paraísos salvajes: Rusia

Qu’est-ce qu’on va faire de Jacques ?

Curri de queso paneer con espinacas/Paté vegetal

Road to Riches

El trabajo casi me mata

La prueba está ahí fuera

Pasión por el ladrillo

Islas Salvajes