Back in 2016, I got a BA in Translation and Interpretating (French/English >< Spanish) in the University of Granada. It was during that time that I discovered all the interesting aspects of Legal Translation, Public Services Interpreting and Audiovisual Translation.
After giving many thoughts, I decided to continue my studies with a MA in Legal Translation at the same institution.
However, I never lost Audiovisual Translation out of my sight as I liked it so much. I did some courses with Trágora Formación about subtitling and VOD platforms translation. I really loved these experiences so, after some years, I studied the MA in Audiovisual Translation: Localization, Subtitling and Dubbing in the University of Cádiz in collaboration with the Translation Institute (ISTRAD).
In 2018, I moved to Paris to live a full-linguistic immersion in the culture for an unlimited time. I am a freelance translator and interpreter since 2021 and what I do mostly is Audiovisual Translation and Public Services Interpreting.
Rescate de Animales Bebé
A la cara
BTK confesiones de un asesino en serie
Cher y el elefante solitario
Fools
24h antes de morir
El asesino de mochileros
Ciudades bajo amenaza
Una granja, 9 hijos y mil ovejas
Paraísos salvajes: Rusia
Qu’est-ce qu’on va faire de Jacques ?
Curri de queso paneer con espinacas/Paté vegetal
Road to Riches
El trabajo casi me mata
La prueba está ahí fuera
Pasión por el ladrillo
Islas Salvajes